روايات عالمية مترجمة THINGS TO KNOW BEFORE YOU BUY

روايات عالمية مترجمة Things To Know Before You Buy

روايات عالمية مترجمة Things To Know Before You Buy

Blog Article

هي رواية بسيطة عن قصة حب هادئة في الريف الأمريكي، كتبت بلغة شاعرية أعادت إحياء كل التفاصيل والمشاعر في هذه البلدة الريفية الصغيرة، حيث روبرت كينكد آخر رعاة البقر وفرانشيسكا الزوجة الريفية التقليدية الحالمة.

لا تكتب إني لتحاكم أحدًا أو لتصب لعناتها وحنقها على ما حدث لها وارتبط معها بالعار، لكنها تكتب لتقبض على مشاعرها، كأنها تفردها على أرض مسطحة لتراها بوضوح وتحاول أن تفسرها وتلمسها بعد سنوات من عدم الاقتراب واللمس.

وأن كل ما هو مكتوب فيها لا يمكن أن يتكرر، منذ الأزل إلى الأبد، لأن السلالات المحكومة بمئة عام من العزلة، ليست لها فرصة أخرى على الأرض.”

قصة مدينتين ، للكاتب تشارلز ديكنز ، تتناول الموضوعات الرئيسية للازدواجية والثورة. كانت أفضل الأوقات ، كانت أسوأ الأوقات في لندن وباريس ، حيث أدت الاضطرابات الاقتصادية والسياسية إلى الثورتين الأمريكية والفرنسية.

وكعادة الإيطاليين لا تغيب العائلة كجزء من تشكل حكاياتهم الشخصية. بدأ دان مذكراته من أبيه جون فانتي الإيطالي القادم إلى أمريكا، الذي صنع بصمة خاصة في بداية مشواره الفني في عالم الكتابة الروائية وأيضًا كتابة الأفلام الهوليوودية في الأربعينيات والخمسينيات.

رواية «شرطة الذاكرة» – تأليف: يوكو أوغاوا، وترجمة: محمد آيات حنا

تحميل كتاب سوسيولوجا المثقفين pdf – جيرار ليكلرك ذاك الكتاب يتحاور عنك انت يا من يحب القراءه والاطلاع يبرز عيوبك ويكشف محاسنك لتغدو اكثر قدره فى التداول مع ذاتك “اذا…

اَلْهَايْكُو جِنْسٌ أَدَبِيٌّ يَابَانِيٌّ. قَصِيدَةٌ قَصِيرَةٌ مِنْ ثَلَاثَةِ أَبْيَاتٍ فِي سَبْعَةَ عَشَرَ مَقْطَعاً صَوْتِياًّ. بِلَا… الروايات العالمية المترجمة

الحارس الأخير للقاهرة القديمة، مايكل ديفيد لوكاس – ترجمة: إيناس التركي

رواية «قصتي الحقيقية»، تأليف: خوان خواسيه ميّاس – ترجمة: أحمد عبد اللطيف

اقرأ أيضاً: كيف تنشر click here كتابك على أمازون وسماش ووردز؟ تنسم عبير الحرية

كتاب عدو محارب – معظم بيغ اختطف معظّم من بيته في باكستان، إذ التقى أسرته من جديدً، خلال فترة الأسابيع المتعبة التي أعقبت هجمات الحادي عشر من سبتمبر/أيلول، وما قرأ…

رواية من الأدب الياباني، يقدم فيها الروائي «دوريان سوكيغاوا» مدينته طوكيو على نحوٍ لم نكن نعرفه من قبل، وتدور أحداثها بين الماضي والحاضر، يأخذنا فيها الراوي بائع الفطائر إلى علاقة استثنائية تنشأ بينه وبين مريضة بالجذام، ومن خلال رحلتها القصيرة معًا نستكشف العالم من حولهم، وتطور تلك العلاقة وما تمر به من تغيرات، وما يحدث بينهما من مواقف وصراعات، رواية تصوّر جوانب إنسانية مختلفة، ويتقلب القارئ فيها بين مشاعر الحب والألم والفراق، الرواية من ترجمة حسين عمر، وإصدار المركز الثقافي العربي.

رواية الأمّ للكاتب الكبير مكسيم غوركي، تُعَدُّ إحدى الروائع العالمية، وليس غريبًا أن تكون إحدى أفضل الروايات العالمية للقراءة، وتدور أحداث الرواية حول امرأة متزوّجة من رجل يعمل في معمل ما لرجل برجوازيّ ظالم يعطي عمّاله أجورًا زهيدة، وهم يعملون أكثر من ذلك، وكان معظم العمّال يلجؤون بعد عودتهم من العمل إلى شرب الخمر لينسَوا واقعهم المظلم، وكان الزوج يضربها ويظلمها، ولكنّه يموت بسبب شربه وإدمانه وأمراض أخرى، فيدور في ذهن ابنه بافل أن يمشي على خطى والده، ولكنّ الأمّ تمنعه وتقول له إنّ والده قد شربَ عنهما معًا؛ أي: عن نفسه وعن ابنه، فيصحو الابن من هذا العالم ويصبح يبحث عن سبب معاناته هو وشعبه، فيقرأ الكتب التي تُعرّي أولئك البرجوازيّين الذين يجعلون العمّال يعملون عندهم كالعبيد وفي نهاية المطاف لا يعطونهم إلّا الفُتات، وتلك الكتب كانت ممنوعة أيّام حكم قيصر لروسيا، وهذه الرواية قد أسّست للثورة البلشفيّة في روسيا ضدّ الحكم القيصريّ.[٩]

Report this page